Yo sé escribir, no hablar


Hoy os hablaré de las propuestas de las que hemos hablado mis compañeros y yo en relación a las funciones docentes recogidas tanto en la LOE como en la LOMCE en su artículo 91. Sin hacer de menos las doce medidas que fueron propuestas, decidimos centrarnos en mejorar ciertos puntos conectados con la enseñanza de idiomas en el contexto de los centros educativos. Empezando por el currículo, opinamos que se necesita un replanteamiento de tanto el currículo de Primaria como el de Secundaria, por lo menos en la asignatura de inglés, el idioma extranjero que intentamos que prime. Por nuestra parte, incrementaríamos en gran medida los aspectos orales y prácticos en las clases de la asignatura, teniendo como principal objetivo que nuestros alumnos se sepan comunicar en el idioma y sean capaces de relacionarlo y valorarlo de acuerdo con el mundo real que les rodea.

Pensamos que los programas de intercambios, estando de acuerdo con el artículo 91 mencionado, son uno de los puntos esenciales a promover en la enseñanza de cualquier idioma. Por ello, creemos firmemente que aumentar la dotación para este tipo de programas y Erasmus sería un gran paso hacia la mejor formación de la comunidad educativa. Los programas de intercambio se han estado centrando durante mucho tiempo principalmente en los alumnos, pero pensamos que sería muy recomendable dirigirlos también a los profesores. Los profesores también se beneficiarían de una inmersión en el idioma que enseñan y les mantendría motivados y actualizados, con la mente abierta a otras maneras de enseñar. Por otro lado, estamos de acuerdo en que la ayuda de nativos como auxiliares de conversación o incluso como profesores de la asignatura del idioma que hablan sería muy bienvenida, eso sí, pensamos que se debería exigir una mínima formación. El hecho de ser nativo de un idioma no te da la facultad para enseñarlo ni para saber controlar y manejar un aula llena de alumnos, sea en el nivel educativo que sea.

Por último, conversamos sobre el aprendizaje de idiomas en niveles educativos superiores como la universidad, llegando a la conclusión de que un fomento y facilitación mayor del aprendizaje de idiomas como el inglés a los estudiantes, fuera de su programa de estudios universitarios, contribuiría a la mejora de su nivel de inglés. Algunos compañeros manifestaron su descontento con el hecho de tener una sola asignatura de inglés u otro idioma en su primer año dentro de su programa de estudios universitarios, sin estar esta asignatura dirigida o adaptada a su área de estudio. Algunos incluso lo calificaron como una asignatura “pegote”, como algo que te obligan a hacer y que no parece que “pinte mucho”, y en eso estoy de acuerdo.

Aunque haya dirigido esta última medida a niveles educativos superiores como la universidad, también consideramos que sería una idea a tener en cuenta para la Educación Secundaria Obligatoria. Los alumnos de secundaria a menudo tienen que buscarse la vida fuera de su centro y contratar a profesores particulares y academias extraescolares para reforzar asignaturas como inglés. Esto provoca una gran desigualdad entre aquellos que tienes los medios económicos para hacerlo y aquellos que no, algo que podría solucionarse con la posibilidad de participar en dichas actividades gratuitas o de gasto bajo en su propio centro educativo.

Comentarios

  1. Toda una vida estudiando inglés y todavía no me puedo comunicar con él. Nunca he entendido por qué tenemos un nivel tan bajo de inglés cuando se estudia desde los tres años, (bueno en mi caso desde los 10).
    En algo se está fallando. Ahora con los centros bilingües, intercambios y Erasmus se quiere compensar está falta de aprendizaje. Ya veremos dentro de unos años si ha dado resultado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, ojalá cambie la situación. Es una de las múltiples razones que me han empujado a querer ser profesora.

      Eliminar
  2. Nuestro sistema requiere un refuerzo muy grande en las competencias más importantes de cualquier idioma: el speaking y el listening. Está muy bien que sepas leer y escribir, de eso no hay duda, pero si el objetivo es incorporarte al mercado laboral, donde te piden inglés por todos lados, hay que tener un equilibrio entre las 4 competencias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Todos los filólogos, y los no filólogos, estamos de acuerdo en esto. Hay que hacer algo ya, hay que empezar a marcar la diferencia.

      Eliminar
  3. Da gusto leer algo e identificarte tanto como yo ahora. La enseñanza del inglés parece haber quedado relegada a una posición secundaria como si fuese una asignatura de relleno. El mayor fallo, como plasmas en la reflexión, la materia no solo no se plantea desde la perspectiva correcta (que englobaría un uso práctico u oral del idioma), si no que además la gramática que se enseña en los institutos es una repetición constante... Esperemos que medidas futuras y profesionales como tú logren acabar con este sinsentido.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias por tu comentario, Marta! Yo también tengo esperanza en que las cosas cambien y en que yo pueda ser parte de ese cambio. Un abrazo.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares